De donde viene la palabra “chamba”

La palabra tiene un origen fronterizo de migrantes mexicanos que trabajaban en EU

María O. Ruiz | La Voz de la Frontera

  · miércoles 28 de septiembre de 2022

Foto: Imagen ilustrativa | Pexels

“No puedo, tengo que chambear”, “ya me conseguí una chamba”. Si eres mexicanos sabes reconocer inmediatamente la palabra chamba. Tanto en México, como en Ecuador y otras partes de América Central, es muy común utilizar esta expresión para referirnos al trabajo.. Pero ¿alguna vez te has preguntado cuál es su origen?

Foto: Imagen ilustrativa | Pexels

VAMOS A CHAMBEAR

Uno de los orígenes de esta palabra está relacionado a los migrantes mexicanos que fueron a trabajar a Estados Unidos debido a un programa llamado Bracero, donde trabajan en el campo, debido a la poca mano de obra que había por consecuencia de la Segunda Guerra Mundial.

Para obtener este empleo necesitaba ir a Chambers of Commerce (Cámaras de Comercio), o sea “la chamber”, que se fue deformando hasta convertirse en lo que conocemos como “chamba”,

DE CHIRIPA

Según el Diccionario de la Real Lengua Española, “chamba” viene del antiguo portugues y significa “chiripa”. En el diccionario etimológico del filólogo español, Joan Corominas, Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, “chiripa” significa que gana por suerte. Y a su vez proviene del portugués antiguo “chambón”, que quiere decir: poco hábil en cualquier arte o facultad.

Mientras que en otros países sudamericanos“chamba” es un regionalismo usado para referirse a una zanja o vallado.

Fuente: Academia Mexicana de la Lengua.